/wxweditor/lang/zh-cn/zh-cn-zh.js?v=4fff0 /wxweditor/ueditor.config-zh.js?v=6f0d6 /wxweditor/ueditor.config-zh.js?v=6f0d6 新账号因为使用了一个尚未注册的品牌名收到了侵权的来信。 | 旺销王
发起问题
新账号因为使用了一个尚未注册的品牌名收到了侵权的来信。
这是亚马逊发来的第二封邮件。第一封需要提供的内容和第二封差不多。唯一的不同点是以下这句话:
If the product is generic, or the brand is not registered in the local market you are selling to, revise your listings. The title, brand, and description should clearly indicate “generic.”
如果该产品是通用的,或者该品牌未在当地销售的市场上注册,请修改您的商品信息。标题,品牌和描述应明确指出“通用”。
 
新店铺的审核。因为这个商标名还在注册中,虽然还没拿到受理号,但是已经在美国商标网查询到还没人注册的。但是不知道为什么会收到投诉。另外说明一下,这个商标名我们在国内是有注册的。并且正常在使用。
说一下我这个商标名。确实有一个尴尬的地方。比如说我用的是KOBEBRYANT,我是没有空格,但是如果有空格的话,就变成了KOBE BRYANT(科比.布莱恩特)。我怀疑是这个原因。目前我想到是两个方案:
1.和Amazon开怼,说这个名字还没有注册,而我们是在申请中,凭什么不让我们用?根据美国的法律,谁主张谁举证的原则?请Amazon拿出我侵犯了谁的权利的证据出来?
2.认怂,把品牌名改成“generic”。但是之前不是说,“generic”已经被被人注册了,也不让用了。填一样是死的。
 
到底应该怎么破呢?求求各位大神只招。谢谢!
 
 
Hello,We are reviewing your selling account and we need to verify your documentation for the following items:

Please email pq-review@亚马逊.com with the following supporting documents: 

-- Copies of invoices, receipts, contracts, delivery orders, or authorization letters from your supplier issued in the last 90 days. The quantity of items shown on the documentation should match your inventory.
-- If you are not the brand owner, provide an authorization letter and a complete set of documentation to prove a valid supply chain.
-- If you are the brand owner, provide a copy of the brand registration certificate, and business license or personal identity card. 
--  Contact information for your supplier, including name, phone number, address, email, and website.

If the product is generic, or the brand is not registered in the local market you are selling to, revise your listings. The title, brand, and description should clearly indicate “generic.”

If we receive additional complaints about your listings, we may not allow you to sell on Amazon.com.

Sincerely,

Seller Performance Team
Amazon.com
https://www.amazon.com
你你还太年轻 2017/9/5
我来回答
1个回复
  • 多撒荻花圣殿
    “谁主张,谁举证”是世界法律的标准,不过,中国属于大陆法系,是成文法;美国属于英美法系,是判例法。

    按照我们民诉法的规定,一般情况下是“谁主张,谁举证”,就是你要主张什么,就需要证明什么,同时在某些案件中会有举证责任倒置,就是让被告举证自己没有过错的情形,尤其是推定过错责任制下更是如此。

    英美法系是“谁主张,谁证明;谁证明,谁举证”,英美的学者一般认为举证责任的含义有两个,即证明负担(又称说服负担)和举证负担(又称提供证据的负担)。前者指主张者提供证据加以证明的结果,能够说服事实认定者作出有利的认定。后者指双方当事人在诉讼过程中,应当根据诉讼进行的状态。就其主张的事实或者反驳的事实提供证据加以证明。

    如果主张的事实提出后主张者不提供证据加以证明,法官则拒绝将该事实提交陪审团审理和评议,对方也没有反驳的义务。在这种情况下,法官则将该事实作为法律问题处理,决定主张者承担败诉的后果,如果主张者就事实主张提供证据加以证明,对方当事人就产生了提供证据加以反驳的义务。对方当事人如果不提供证据反驳,法官便认定该事实无争议,也把它作为法律问题作出不提供证据一方当事人败诉的判决。只有在主张事实的一方当事人提供证据后对方当事人也提出证据加以反驳,从而使该事实形成争议,法官才决定把该事实交给陪审团审理。

    可以看出,在英美法系中举证负担是主张者履行的第一次负担,只有履行第一次负担之后,才会产生说服负担。说服负担是依据实体法产生,目的在于解决特定的事实争议,产生使陪审团作出事实成立的后果。

     
    2017/9/5